Condiciones generales de compra

Condiciones de compra

1. Condiciones de compra

Las condiciones de compra son aplicables para todas las transacciones con los proveedores, incluso cuando éstas no se mencionen explícitamente en pedidos consecutivos. También serán aplicables cuando el proveedor haga referencia a sus propias condiciones de contrato, a excepción de que hayamos aprobado éstas últimas de forma explícita y por escrito. Si no opinamos sobre las condiciones de contrato discrepantes del proveedor, se considerarán rechazadas. La confirmación o la ejecución de nuestro pedido se considerará como confirmación de estas condiciones de compra.

2. Confirmación del pedido

Nuestros pedidos requieren de la forma escrita. En caso de equivocaciones, errores de escritura y errores de cálculo evidentes, no tendrá carácter vinculante. Acuerdos verbales y condiciones divergentes del comisionista sólo serán válidas en el caso de que los hayamos confirmado por escrito.
La conclusión de contratos, así como la modificación del contrato, requieren de la forma escrita.
La forma simple electrónica (art. 127, párrafo 2, BGB (código civil alemán)) no sustituye la forma escrita. En este sentido será necesaria la forma electrónica cualificada (art. 126 a BGB (código civil alemán)).

3. Suministro

Todos los suministros deberán ser confirmados por nosotros o nuestros puntos de recepción. Los resguardos de suministro deben contener todas las informaciones correspondientes al tipo, como puedan ser la cantidad, el peso, la designación, etc., así como el punto de recepción o la dirección de envío. El riesgo sólo se asumirá en el momento de aceptar nosotros la mercancía en nuestro punto de recepción.

3.1 Declaración de proveedores a largo plazo para el cálculo preferencial
El proveedor se compromete a redactar 1x por año, y a petición de Hettich, una declaración de proveedor a largo plazo (LLE) Es responsable de la exactitud de las indicaciones dadas en esta declaración.

4. Reglamento REACH y directiva RoHS

Indicamos expresamente que sólo se nos pueden enviar mercancías conformes a las directivas RoHS y REACH actualmente vigentes.

5. Plazo de entrega

Cuando el proveedor prevé cualesquiera dificultades en la fabricación o la adquisición de materiales o se dieran circunstancias imposibles de influenciar por parte del proveedor, que pudieran impedirle realizar el suministro en el plazo determinado y en la calidad prescrita, el proveedor deberá informar de inmediato de estas circunstancias a nuestro departamento de compras. Una vez transcurrido el plazo fijado, estamos autorizados a encontrar remedio por cuenta propia o por terceros a cargo del proveedor. Esto, no obstante, no dispensa al proveedor de la obligación de prestar derechos de indemnización surgidos a consecuencia de la inobservancia de plazos de entrega.

6. Rescisión

En casos de fuerza mayor u otros casos que no sean por responsabilidad propia, podemos rescindir el contrato total o parcialmente o exigir la ejecución en una fecha posterior al plazo establecido, sin que por ello el proveedor pueda hacer valer derechos de indemnización por daños y perjuicios contra nosotros.

7. Precios

Los precios unitarios o alzados acordados son precios fijos y excluyen reclamaciones posteriores de todo tipo. Tampoco las prestaciones adicionales o las disminuciones de las masas indicadas en las diferentes posiciones justificarían cambio alguno del precio unitario o alzado.

8. Garantía

El proveedor garantiza que los suministros y las prestaciones están libres de vicios. En tanto no se haya acordado lo contrario, el periodo de garantía es de dos años. El periodo de garantía empieza con la cesión del riesgo a partir de nuestro cliente o con la recepción por parte de nuestro cliente. El proveedor renuncia a la objeción de una reclamación por vicios fuera de plazo.

9. Ineficacia parcial

Por lo demás, los acuerdos o condiciones contractuales también conservan la vigencia en su totalidad en el caso de que partes individuales del presente contrato sean legalmente ineficaces.

10. Lugar de jurisdicción

10.1. Para estas condiciones generales de contrato y la totalidad de las relaciones legales entre el fabricante y el proveedor es aplicable el derecho de la República Federal de Alemania. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías.
10.2. En tanto que legalmente admisible, el lugar exclusivo de jurisdicción para todos los litigios resultantes directa o indirectamente de la relación contractual es Tuttlingen.