Общие условия покупки

Условия покупки

1. Условия покупки
 
Настоящие условия покупки распространяются на все наши деловые отношения с Поставщиком, даже если в последующих заказах на них не делается никаких указаний. Они применяются даже в тех случаях, когда Поставщик просит принять во внимание свои собственные условия. Исключением является ситуация, когда мы согласились с ними в письменной форме. Если мы не будем комментировать противоречащие условия Поставщика, они будут считаться отклоненными. Подтверждением или выполнением нашего заказа считается принятие настоящих условий покупки.

2. Размещение заказа

Наши заказы будут размещены в письменном виде. Очевидные ошибки или ошибки в написании или расчете не должны быть обязательными для нас. Устные условия и другие условия Поставщика применяются только в том случае, если мы подтвердили их в письменной форме.
Оформление договоров и внесение изменений в договор должны быть в письменной форме. Простая электронная форма (статья 127, п. 2 Гражданского кодекса Германии) не является приемлемой заменой письменной формы. Здесь требуется соответствующая электронная форма (статья 126 a Гражданского кодекса Германии).


3. Доставка

Поставки должны быть подтверждены нами, т.е. нашим отделом по приему товара. Подтверждение доставки должно содержать полное описание доставленного товара, такое как количество, вес, обозначение и т. д. Также необходимо указывать отдел получения и адрес назначения. Риск переходит к нам в отделе приемки после принятия товара.
3.1. Долгосрочная декларация Поставщика по льготным ценам
Один раз в год, по запросу, Поставщик составляет Долгосрочную Декларацию Поставщика. Он несет ответственность за достоверность информации, предоставленной в такой декларации.


4. Директива REACH и RoHS

Мы обращаем особое внимание на то, что к нам могут быть отправлены только товары, соответствующие действующим в настоящее время директивам RoHS и REACH.

5. Срок поставки

Если Поставщик сталкивается с какими-либо трудностями при изготовлении или закупке материалов, или если возникают обстоятельства, которые находятся вне контроля Поставщика, однако которые могут помешать ему выполнить поставку соответствующего уровня качества по графику, то Поставщик должен незамедлительно проинформировать об этом наш отдел закупок.

После истечения установленного льготного периода мы будем иметь право потребовать замену или компенсацию у третьей стороны за счет Поставщика. Это, однако, не освобождает Поставщика от дальнейших претензий по возмещению убытков на основании его несоблюдения сроков поставки.


6. Аннулирование

В случае форс-мажорных обстоятельств или других событий, не зависящих от нас, мы можем расторгнуть договор полностью или частично или перенести  исполнение на более поздний срок, при этом Поставщик не имеет права требовать возмещения убытков от нас в связи с такими событиями.

7. Цены

Согласованные цены за единицу товара или единовременные платежи являются фиксированными и исключают любые дополнительные расходы. Кроме того, большие или меньшие размеры, чем те, которые указаны для предметов, не дают никаких оснований для изменения единицы товара или единовременной цены.

8. Гарантийный срок

Поставщик дает гарантию, что его поставки и услуги не имеют дефектов. Если не оговорено иное, гарантийный срок составляет два года.
Гарантийный срок начинается с передачи риска нашему клиенту или с момента его принятия клиентом.
Поставщик отказывается от права на защиту на основании запоздалой жалобы о дефекте.

9. Делимость

Договорные соглашения и положения остаются полностью в силе, даже если отдельные части становятся юридически недействительными.

10. Суд юрисдикции

10.1. Настоящие условия и все договорные отношения между производителем и поставщиком регулируются законодательством Федеративной Республики Германия. Применение конвенции ООН о международных закупках запрещено.
10.2. В той степени, в которой это разрешено законом, Тутлинген является исключительным местом юрисдикции для всех судебных разбирательств, прямо или косвенно вытекающих из настоящих договорных отношений.